hahaha die toetsenbordcombinatie wist zelfs IK nietesalet schreef:Fløør!!Krizzie schreef:(shift) + (rechter)alt + L = øØ![]()
Dank, op deze tip hoopte ik al.
Wat betreft de naam; Fleur is veel liever dan Fløør, Fløør klinkt toch ietwat onnatuurlijk...
hahaha die toetsenbordcombinatie wist zelfs IK nietesalet schreef:Fløør!!Krizzie schreef:(shift) + (rechter)alt + L = øØ![]()
Dank, op deze tip hoopte ik al.

esalet schreef:Dan stel ik voor, als ultiem compromis: Fleur met twee oo's met een schuin streepje erdoor alsof het zweeds is. De uitspraak blijft hetzelfde!


Ghehee... ik wilde precies hetzelfde schrijven over de Denen. Maar ik kon nergens in mijn charmap (speciale tekens) een o met zo'n rondje vinden, wel een a. Dus toen nam ik maar aan dat ik verkeerd zat en heb ik m'n post weer "ingeslikt"Poolvos schreef:Maar heren, aangezien u in een Zweedse auto rijdt moet u toch weten dat de zweden helemaal geen o's doorstrepen! Dat doen alleen de denen en de noren. Zweden gebruiken puntjes. En voor de uitspraak maakt het niet uit dat het öö is, dus met de schrijfwijze Flör bereik je al dezelfde uitspraak als Fleur. Voor dubbel öö moet je bij de finnen en de esten zijn; in Zweden komt dat alleen heeeeeel zelden voor, zoals bij de plaatsnaam Höör.
't Is maar dat u het weet.
Vandaar dat ik het gebruik van een ø in relatie tot Saab/Zweden niet kan rijmen. We hadden afgelopen winter een leuke We Love Saab muts, maar dan met løv. Maak er dan gewoon löv van. Het is dezelfde klank.Poolvos schreef: Het Zweedse alfabet is drie letters langer dan het onze en eindigt met de letters å, ä en ö. Dat zijn dus echt aparte letters en die zijn dus niet in het woordenboek onder a of o te vinden.

Haha ik wist het al wel, maar hou er tegen beter weten in toch aan vastesalet schreef:[]Zo, da's duidelijk, ik deed inderdaad maar wat. Dank voor de aanvullende info!
Nou nog even tegen Tjøørd vertellen!
